HLASUJTE: Ktoré nárečové slovo bude v Bratislave najobľúbenejšie?
Slovenčina v Bratislave žila dlhé roky v kontakte s dvoma cudzími jazykmi a nárečiami, výsledkom čoho je bratislavské nárečie, ktorého výrazy používame dodnes.
V bratislavskom nárečí nájdeme výrazné stopy nemčiny a maďarčiny, v reči Bratislavčanov však cítiť aj ďalšie lokálne blízke nárečia.
Bratislavské nárečie
Slovenčina v Bratislave žila dlhé roky v kontakte s dvoma cudzími jazykmi. Pred vznikom Česko-Slovenska bola Bratislava trojjazyčným mestom. Po prevrate tu spolu svorne nažívali Maďari, Nemci a Slováci. Každý mal svoje spolky, kultúru aj tlač.
Po roku 1918 vplývala na reč Bratislavčanov spisovná slovenčina, menej aj čeština. Na týchto základoch potom vzniklo aj takzvané bratislavské nárečie. Obyvatelia však prichádzali do kontaktu aj so Záhorákmi a Chorvátmi a aj tieto jazyky zanechali v reči Slovákov v Bratislave výrazné stopy.
Reč staršej Bratislavy má znaky trnavských nárečí, niektoré sú spoločné so susednými záhorskými dialektmi. Najviac sa ich spoločné znaky prejavujú v tom, že bratislavské nárečie nepoužíva dvojhlásky.
Od záhoráckeho a trnavského nárečia sa to bratislavské odlišuje aj zvýrazňovaním a predlžovaním prvých slabík v slove. V tomto charakteristickom znaku bratislavskej slovenčiny sa prejavil vplyv nemčiny.
Maďarčina a nemčina tvorí aj základ slov, ktoré sú pre Bratislavu typické a nie každý Slovák im rozumie.
Ktoré spomedzi uvedených nárečových slov je vaše najobľúbenejšie? Za svojho favorita môžete hlasovať do 27. septembra!